viernes, 14 de octubre de 2011

VENDO COSTO DEL GÜENO: APLICACIÓN DIDÁCTICA

Hoy he tenido una interesante reunión del Departamento que ha girado en torno a la ortografía. Estábamos debatiendo cómo realizar un plan de ortografía que implique a todo el centro, cuando mi compañero Peio ha recordado algo que había visto por Internet: un folleto manuscrito anunciado la venta de costo con multitud de engendros lingüísticos. Tras la carcajada inicial, he estado investigando para comprobar si realmente se trata de un ejemplo real... Y sí, sí, lo es y muy real: al parecer el cartel fue encontrado por los Mossos d'Escuadra por las calles de Sant Roc, en Badalona. Tan espantados quedaron que al principio pensaban que se trataba de una broma. Por cierto, fueron tantas las pistas que el autor de este folleto dejó (nombre, móvil, localización) que a los Mossos no les costó mucho tiempo detenerlo.



Aquí puedes ver la noticia que publicó El País al respecto y aquí la noticia televisada en la CNN

Actualización: Juan Carlos Reinaldos, profesor del IES Valle del Ebro de Tudela  a quien tuve el gusto de conocer hace unos años, me ha enviado una estupenda propuesta didáctica para Bachillerato basada en este texto  para trabajar los conceptos de adecuación. Esto es lo interesante: buscar las aplicaciones para el aula de los textos que nos llaman la atención. Gracias, Juan Carlos, por compartirlo con nosotros.

COSTO_5 (1)

12 comentarios:

  • Virginia dijo...

    ¡Qué güeno! ¡Parece escrito por Maki Navaja! Me lo quedo para utilizarlo en clase. Gracias por compartir.

    Saludos

    Silvia Gongo dijo...

    ¡Hola, Virginia! Yo también lo llevaré al aula la semana que viene. A mí me ha llegado al alma lo de "no su vendo na" y el "tituto" que aparece al lado del mapa, jejeje, qué crack.

    Alberto G. (@albertogp123) dijo...

    ke descojone ke panza a rei mechao materia de güena calidas, si seño jajajaja
    Esto es variedad diastrática y lo demás tonterías.
    Un abrazo, Silvia

    Manolo dijo...

    No quiero desilusionar a nadie, pero tiene una pinta de fake que echa para atrás :S

    Lu dijo...

    En su momento, fue muy comentada, sobre todo en la prensa catalana.
    Aquí tenéis la noticia en vídeo

    Silvia Gongo dijo...

    Alberto, sí, yo también me he reído mucho. El lunes la llevaré a clase, para compartir risas y reflexiones.

    Manolo, si con "fake" quieres decir que es falso, como ves en los enlaces apareció en las noticias e incluso se detuvo a su autor. Así que es real.

    Yo no la había oído antes, Lu, ¡algo así no se me hubiese olvidado!. Gracias por el enlace, aunque ya lo había puesto en la parte inferior de la entrada.

    Maru (marudomenech@gmail.com) dijo...

    Ja ja ¡buenísimo! el otro día cogí una nota que le pasaba un alumno a otro y creo que aún lo deben estar descifrando jaja.
    Cuando nos lo devuelvan de Dirección intentaré escanearla, es muy buena.

    Antonio dijo...

    Fake o no, seguro que todos hemos visto libretas con notas de este tipo ¿no? De todos modos, parece que el mensaje se entiende y también es pertinente dentro de su contexto, así que hay que reconocerlo como un acto comunicativo eficaz :-)

    Carlota Bloom dijo...

    Que ni pintado para ilustrar el nivel vulgar. Graciasss, tronka!!

    Angelica Suarez Suarez dijo...

    Pero como mola !!!

    Silvia Gongo dijo...

    Maru, lo peor es cuando ni ellos mismos entienden lo que han escrito.

    Antonio, tienes toda la razón: pese a las faltas de ortografía e incorrecciones lingüísticas, ha sabido adecuar su mensaje a la intención comunicativa buscada y a su receptor.

    Carlota, todo tuyo, ya nos contarás si lo llevas al aula.

    Angélica, mola mazo, yeahhh, jejeje.

    Marcos Cadenato dijo...

    ¡Me encanta! Gracias, Silvia y Juan Carlos, "kando güerba al tituto lo ponho zeguro..." ¡Qué bueno!